Pour la première fois, une œuvre de la littérature philippine, les poèmes de Luna Sicat Cleto, est traduite directement du tagalog en allemand - une performance culturelle pionnière de l'écrivaine et traductrice suisse Annette Hug
Le recueil de poèmes de Jhak Valcourt Cuando callan los ríos (Quand les rivières se taisent) met pas seulement en lumière la crise d'identité du moi lyrique, mais constitue également une contribution importante au genre de la nouvelle poésie sociale.
Le recueil de poèmes de Colm Tóibín, "Vinegar Hill", est au service du lecteur passionné de poésie et fait miroiter l'être humain dans toute sa complexité.
Les poèmes de Jörg Schieke dans "Silverman schickt mich" (Silverman m'envoie) séduisent par le charme de leur mystère, impossible à résoudre complètement, mais aussi par une réflexion poétique systématique sur l'héritage de la RDA.
Avec les trois cycles de "Die Erde hebt uns auf", Tom Schulz signe un recueil de poèmes aussi beau et triste que rigoureux dans sa forme, aussi politiquement identitaire qu'offensif, aussi remarquable.