فانيستندايل وألفونز ولارسينيت ومكارثي وروس وأدلارد وسبورييه وبيوريو وريتشيل

فانيستندايل وألفونز ولارسينيت ومكارثي وروس وأدلارد وسبورييه وبيوريو وريتشيل

إصدارات جديدة وأخبار مهمة في قطاع القصص المصورة
Winfried Weiser
Bildunterschrift
Winfried Weiser by Bravo
Atan von den Kykladen

Judith Vanistendael | Atan von den Kykladen | Reprodukt | 128 Seiten | 22 EUR

قصصي المصورة الصغيرة المفضلة: في بعض الأحيان، ليست الأعمال الأيقونية في المتحف هي التي تلفت النظر وتأسر الانتباه، إذ يمكن لقطعة صغيرة تبدو غير واضحة أن تشدّنا الى قاعة العرض وتؤثر فينا عاطفياً. ربما مرت جوديث فانيستندائيل بتجربة مماثلة في متحف اللوفر عندما فتنها تمثال صغير في قسم الآثار اليونانية والإترورية والرومانية القديمة. من الذي صنع هذا التمثال الصغير منذ حوالي 5000 سنة؟ من كان يملكه ويعجب به ويحبّه؟ ماذا كانت أهميته في ذلك الوقت؟ لا بد أن هذه الأسئلة وما شابهها قد شغلت بال الفنانة البلجيكية للقصص المصورة ولم تتركها أبدًا، لذا منحتنا ومنحت نفسها الجواب الذي اتى على شكل رواية مصورة صغيرة. والنتيجة هي المجلد المصمم بحب والمسرود بهدوء ”أتان من السيكلاد“: قصة ذات أجواء رائعة عن البلوغ وعن تطور القدرات الإبداعية والأشخاص الذين مهدوا الطريق لذلك.     

Atan...
ريفو وعطان يبحثان عن أحجار رخامية مناسبة للتماثيل

 

لا توجد حركة هنا ولا تطور مثير في الحبكة. ولكن، مع التعاطف مع الشخصيات، يُظهر الفيلم كيف ينتقل الحرفي الشاب الموهوب أتان من جزيرته الأصلية ليصبح متدربًا لدى نحات معروف في جزيرة ناكسوس المجاورة. وهناك، مع زميله المتدرب ريفو، يمكنه أن يمر بالخطوات الفردية لتطوره الفني. وبالطبع، عليه أن يقوم أيضاً بالعمل المعتاد للمتدرب (انظر الصورة الى اليسار)، لكنه يتلقى الدعم من ريفو ومعلمه الذي يعترف بموهبته ويشجعه على التطور. حتى أن المعلم يتحداه أن يتخطى حدود ما تعلمه ويبتكر شيئًا جديدًا لا يراه إلا في حَجَره. وبهذه الطريقة، يتحول أتان في النهاية من حرفي إلى فنان.

تتطور الحبكة بأسلوب فرنسي-بلجيكي عصري مرسوم بسلاسة وبخطوط سريعة تشبه الأسلوب الذي يفضله جوان سفار أو كاثرين موريس، وتتطور الحبكة دون الحاجة إلى لوحات كلاسيكية. وهذا يزيد من وتيرة القراءة ويسمح أحيانًا بدمج الصور بسلاسة في بعضها البعض. كما أن الكتاب مثير للإعجاب من الناحية الرسومية.

 في نهاية الكتاب يوجد مقال قصير عن الفن السيكلادي بقلم فابريس دوار، أمين متحف اللوفر. يمكنك أيضًا مشاهدة صور الشواهد التي ألهمت جوديث فانيستندايل في عملها على الرواية المصورة الصغيرة والرائعة.

Magazin Alfonz

Alfonz | Ausgabe 3/2024 | Reddition | 108 Seiten | 9,95 EUR

بوضوح تام: أثبتت مجلة ألفونز نفسها الآن كصوت رائد في مجال الصحافة المعنية بالقصص المصورة في ألمانيا. فبالإضافة إلى التقارير والمقالات الأساسية الدقيقة من الناحية الفنية، فإنها تحتوي بطبيعة الحال على مراجعات مفيدة بالإضافة إلى رسومات واضحة حول التطورات في  الألماني مشهد فن القصص المصورة في المانيا. على وجه الخصوص، لا بدّ أن التعليق ”مع الفن حتى النهاية“ حول جوائز هذا العام في حفل ماكس-أوند-موريتز في صالون القصص المصورة في إرلانجن، وصل من الروح الى العديد من عشاق القصص المصورة. في هذا التعليق يتحسر بيورن بيشوف على نخبوية لجنة التحكيم التي تريد أن تنأى بنفسها عن ”الأشياء التي يقرؤها الجمهور“ من أجل رسم خط فاصل غير موجود بالفعل بين ”الأدب الجاد“ الجرافيكي والقصص المصورة. أحد جوانب الانتقادات هو أن لجنة التحكيم هذا العام تحديدًا قد شرعت في السير على طريق الصواب السياسي غير المشروط، وتجاهلت الجانب الذي يقول إن ”العمل الكوميدي الممتاز يجب أن يكون ممتعًا [أيضًا] خاصة في القصص المصورة“. بخلاف ذلك، فإن لجنة تحكيم صالون القصص المصورة تبتعد عن الطريق الرئيسي الفعلي الذي يعرّف القصص المصورة كقصص مرئية شعبية. والحقيقة أن السير في هذا الطريق ”لا يتعلق بجودة الأعمال بقدر ما يتعلق [بهذا] الترسيم فقط“، وهي نقطة نقد خطيرة أخرى. وباعتباره ”مهرجانًا منفتحًا وودودًا وملونًا“، فإن أهم حدث ألماني للقصص المصورة على وجه الخصوص، يجب أن يكون ملزمًا بعدم الاكتفاء ”بمخاطبة دائرة صغيرة وحصرية“ بجائزته إذا كان لا يريد أن يذهب بالضبط إلى حيث لم يرغب صالون القصص المصورة في الذهاب مع ماكس-أوند-موريتز-بريس: أي أن يكون ”حدثًا مخصصًا للمهووسين بالقصص المصورة“. وانطلاقًا من هذا الإدراك بالتحديد، يحتفي ألفونز برواية توبي دهمن المصورة ”كولومبوستراسه“ التي كتبها توبي دهمن بعد صفحات قليلة من الآن كقطعة ثقافية تذكارية قوية. هنا، يتحقق التوازن بين المحتوى والأسلوب السردي الممتع تمامًا بطريقة مثالية. وهذا مجرد مثال واحد من سلسلة من الإصدارات الجديدة في العام الماضي والجديرة بالجوائز.  
 

 

Die Straße

Manu Larcenet / Cormac McCarthy | Die Straße | Reprodukt | 160 Seiten | 25 EUR

هل كل الأشياء الجيدة تأتي في ثلاثية: هل كان يجب أن تكون كذلك حقًا؟ ربما تكون رواية كورماك مكارثي الديستوبيا ”الطريق“ الصادرة عام 2006 واحدة من أهم الروايات في عصرنا الحالي بقوتها القديمة. وقد فازت الرواية بجائزة بوليتزر، كما أن مجلة ”بوك ريفيو“، الملحق الأدبي لصحيفة نيويورك تايمز، اعتبرتها من بين أفضل 100 عمل أدبي في القرن الحادي والعشرين. في سياق تاريخ تلقي الرواية، ربما أصبحت مسألة الإنسانية في عالم منفصل عن كل الروابط الاجتماعية ومدمّر،  أكثر موضوعية مما كانت عليه وقت صدورها. ولا عجب في أن المحاولات التي بُذلت سريعًا لتكييف العمل مع وسائط أخرى.  ففي عام 2009، على سبيل المثال، تم تحويلها إلى فيلم من إخراج جون هيلكوت وبطولة فيجو مورتنسن. كتب دانيال ساندر من موقع شبيغل أونلاين في 7 أكتوبر 2010: ”إنه يشبه الكتاب في كل شيء تقريبًا، وهذه هي المشكلة: تقريبًا فقط. ليس مروعًا تمامًا، لكنه ليس مؤثرًا تقريبًا. يضاف إلى ذلك موسيقى تصويرية متطفلة بشكل غير لائق لنيك كيف، وتعليق صوتي توضيحي غير ضروري. النسخة السينمائية من فيلم The Road أشبه بنسخة مصنوعة بكفاءة مع عيوب بسيطة: الخيار الثاني للأبد. طوبى لمن لا يعرف النسخة الأصلية.“ إذا كان السقف مرتفعًا جدًا، أليس اقتباسًا آخر، وهذه المرة في النوع الهزلي محكوم عليه بالفشل تلقائيًا؟

وبالتالي فإن الخطر كبير، والسؤال الذي يطرح نفسه هو ضرورة وجود نسخة أخرى وقيمتها المضافة. إن شح النص الأصلي هو بالتحديد ما يطرح مشكلة مركزية هنا. هل يجب، وهل يمكن إصلاح المساحات الفارغة في هذا العمل الأدبي وملؤها بالصور؟ ألا ينشأ الرعب والقلق مرارًا وتكرارًا من خلال عدم الإظهار وعدم البوح تحديدًا؟ ألا يتعثر العمل الكوميدي حتمًا هنا على الأقل؟ 

ربما كان سيضطر إلى ذلك، لو لم يكن مانو لارسينيه قد تبنى القضية للتو. من خلال تقرير بروديك المستند إلى رواية فيليب كلوديل الأكثر مبيعًا في عام 2015، فقد أظهر بالفعل مدى حساسيته في تناول نموذج أدبي بطريقة رسومية. إن ثراء أسلوبه، الذي صقله في أعمال متنوعة مثل ”ديونجون“ أو ”العودة إلى البلاد“، يمكّنه من خلق لغة بصرية واثقة تتناسب دائمًا مع الموضوع المعني. ويتجلى ذلك بشكل خاص في عمله الرائع، سلسلة الروايات المصورة ”انفجار“، التي ربما يكون فيها أيضًا على الأرجح قد صاغها في مزاج نفسي خاص به. في عام 20119، قال في مقابلة تلفزيونية فرنسية: ”أعاني من مرض رائع اسمه الاضطراب ثنائي القطب، وقد سيطر عليّ منذ أن كنت طفلاً. ولولا تجربة مرضي، لما كنت قادراً على سرد هذه القصة.“

وربما ينطبق هذا أيضًا على رواية ”الطريق“، آخر مؤلفاته. فهو يحكي قصة ”كورماك مكارثي“، الذي يشبه كورماك مكارثي، عن رحلة أب يائس مع ابنه عبر أمريكا المدمرة تمامًا، بحثًا عن الطعام والمأوى والقليل من الدفء. ويعرف لارسينيت هذه الكآبة والظلام من تجربته الخاصة. وتذكّرنا أعماله التصويرية دائمًا بنقوش غويا أو دورر: الفرسان والموت والشيطان يبدون على وشك أن ينعطفوا في الزاوية التالية. تُستكمل متباينة الرسومات الحادة بالأبيض والأسود في الغالب بمهارة في بعض الأماكن بألوان أولية شبه شفافة. والنتيجة هي تسلسل كئيب من الصور التي تتحدث عن نفسها ويمكنها دائمًا الاستغناء عن الحوار. يتجلى أسلوب مكارثي اللغوي في هذا الاختزال، حيث يتم التلميح إلى الكوارث في الصور أو فيما بينها واستحضار لحظات الخطر. وهذا ما يخلق فجوات تصويرية تثير التساؤلات وتعكس مخاوف وهواجس البطلين. نهاية العالم حاضرة في كل مكان.

هل كل الأشياء الجيدة تأتي في ثلاثية؟ ربما لا تزال لديك شكوك حول نسخة الفيلم، لكن رواية مانو لارسينيت المقتبسة عن رواية ”الطريق“ لكورماك مكارثي هي بالتأكيد تحفة فنية. بالتأكيد تستحق القراءة!

Mikel Ross -Der verkehrte Himmel

Mikael Ross | Der verkehrte Himmel | avant-Verlag | 344 Seiten | 28 EUR

لا يوجد إنسان غير شرعي: فالهجرة والهروب والنزوح من القضايا الرئيسية في عصرنا الحالي التي تلهب المشاعر بل وتهدد بتقسيم المجتمع. يتناول ميكائيل روس في روايته المصورة الجديدة هذا الموضوع ويرويه بطريقة سريعة ومعقدة من منظور الأطفال الذين يقعون في دوامة من التهريب وعنف القواد وحتى القتل، وهي دوامة لا يمكن السيطرة عليها قريبًا. 

ولكن كل شيء يبدأ بشكل غير مؤذٍ تمامًا! في ما يسمى بالسوق البولندي في هوهينفوتزن، من المفترض أن يشتري الشقيقان الفيتناميان المولودان في فيتنام تآم ودينيس من برلين شيئًا رخيصًا لوالدهما. وهما أنفسهما يريدان الاستفادة من هذه الفرصة والتقاط صفقة أو اثنتين لأنفسهما. وهنا يلتقيان بـ”هوا بينه“ الذي سيحضره أحد المهربين إلى برلين. من هذه النقطة فصاعدًا، تتكشف أحداث فيلم تشويقي مليء بالتقلبات والانعطافات والتصوير غير المتكلف للوسط، والحركة السريعة التي تتسم بالإيقاع السريع، حيث يكون الإصبع المقطوع مجرد بداية لسلسلة متسارعة من الأحداث التي لا تتجاوز أبدًا العلامة المنطقية. ليس بالأمر الهيّن أن تنجح هذه القصة المعقدة بخيوطها العديدة في الحبكة من الناحية السردية. يربط ميكائيل روس برشاقة بين المستويات الفردية ويجعلها تتراكم بمهارة نحو مواجهة مشوقة. كما أنه يدمج الكثير من الألوان المحلية البرلينية والحكمة الفيتنامية والفكاهة الفورية في الحبكة بشكل عرضي. وهذا دليل على البراعة في السرد: يلتقي الخيال الروائي بالشمس والخرسانة.

من حيث الرسم، يتجه ميكائيل روس بوضوح نحو جمالية المانجا التي تتوافق مع الوتيرة السريعة للحبكة. فهو لا يرسم عالم شخصياته بدقة متناهية وبخطوط سريعة فحسب، بل إنه يصل أيضًا إلى قلب العمارة الجاهزة أو الحديقة الشاعرية في برلين-ليشتنبرغ.  لكن تطور الحبكة التالي ينتظرنا في الصفحة التالية لتعود القصة إلى الإيقاع السريع مرة أخرى: مثيرة، مضحكة، غنية بالمعلومات، لكنها ليست تعليمية أبدًا ودائمًا ما تكون ذات إيقاع سريع!  

Simon Spurrier / Charlie Adlard | Damn Them All | cross cult | 176 Seiten | 22 EUR

أسماء كبيرة مع إنتاج صغير إلى حد ما: اجتمع هنا اسمان معروفان من صناعة القصص المصورة الأمريكية: سيمون سبورييه الذي سبق له العمل مع مارفل أو دي سي أو دارك هورس وتعاون مع تشارلي أدلارد، رسام القصص المصورة للملفات الإكس وفوق كل شيء الرسام المعتاد لمسلسل الموتى السائرون لروبرت كيركمان، في كتاب ”اللعنة عليهم جميعًا“. يتناولان هذا النوع من قصص الغموض والإثارة ومطاردة الشياطين ويحاولان بث روح جديدة فيه.

وللقيام بذلك، يبدآن بلمسة مثيرة للاهتمام. ليس البشر هم الملعونون والمضطهدون من قبل الشياطين، كما قد يفترض المرء من عنوان المسلسل: لقد حُكم على جميع الشياطين بالهبوط إلى الأرض وهم الآن يهيمون على وجوههم هناك عاجزين ومضطربين إلى حد ما، إلى أن يتم إعادتهم بالسحر وبالتالي يتم تخليصهم فعليًا أو يتم التحكم بهم بواسطة ساحر. ولكن إذا وقعت هذه القوة التي لا يمكن التنبؤ بها في الأيدي الخطأ، فإن الجحيم سيندلع بالفعل على الأرض. وغني عن القول أن العديد من العصابات ودوائر السحر مهتمة بهذه الإمكانيات الهائلة.

لسوء الحظ، فإن هذه الفكرة الأولية الأصلية تمامًا تتلاشى بسرعة كبيرة لأن القصة المصورة لا تنجح (حتى الآن) في إضفاء المصداقية على أبطالها الرئيسيين. تظل الشخصيات الرئيسية غير مثيرة للاهتمام وتبدو أشبه بشخصيات منتحلة. صائدة الأشباح والساحرة إيلي هاوثورن، على سبيل المثال، تم بناؤها كخليط مخنث بين رجال العصابات من فيلم Pulp Fiction وجون كونستانتين. بالإضافة إلى ذلك، فإن توصيف شخصيتها غامض إلى حد ما وغالبًا ما يكون من الصعب فهم تصرفاتها. على سبيل المثال، لماذا تبيع نفسها بثمن بخس لزعيم عصابة من الدرجة الثانية بمهاراتها وتحيط نفسها بمثل هؤلاء المساعدين الغريبين لا يزال لغزًا. كما أن الرطانة اللغوية، التي من المفترض أن تحاكي لغة العصابات العامية الأصيلة، تُقرأ بشكل أخرق إلى حد ما بل إنها مضحكة بشكل غير مقصود في بعض الأحيان.

العمل الفني ليس مقنعًا حقًا أيضًا. تصوير الشخصيات غير دقيق، وهو للأسف نتيجة لظروف الإنتاج السريع في القصص المصورة الأمريكية. تبدو الرسومات قذرة جداً وغير متقنة. يمكن التعرف على إيلي من خلال بدلتها السوداء أكثر من وجهها الذي يبدو مطاطياً جداً من حيث العرض والطول. لذا لا يمكن للمرء إلا أن يأمل في أن تتحسن جودة السلسلة وتتطور من حيث المضمون والتصميم. أما في الوقت الحالي، فهي ليست مشوقة ولا ممتعة للقراءة. 

Zum Sterben schön

Jean-Michel Beuriot / Philippe Richelle | Zum Sterben schön | schreiber&leser | 88 Seiten | 22,80 EUR

سيكون الأمر لطيفًا في الجنة: قدم لنا جان ميشيل بوريو (الرسام) وفيليب ريشيل (كاتب الأغاني) ملحمة كوميدية رائعة من خلال سلسلة Unter dem Hakenkreuz (في الأصل بالفرنسية: Amours Fragiles)، والتي تتبع أبطالها من ألمانيا عام 1932 إلى فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية عام 1948. ويحكي قصة حب الفتاة اليهودية كاتارينا والجندي الألماني اللاحق مارتن خلال الحقبة النازية. انتهت هذه القصة الحلوة المريرة الآن مع المجلد التاسع. ولكن ليس على محبي بوريو/ريتشل أن يهيئوا أنفسهم لأعراض الانسحاب الطويلة.

تنشر دار النشر ”زوم ستيربن شون زوغيغ“ مع ”زوم ستيربن شون زوغيغ“ مجلدًا آخر للثنائي. وهو مستوحى من عمل سابق لفناني القصص المصورة من عام 1995، والذي يظهر بالفعل كل صفات عملهما. تثير حبكة هذه القصة المثيرة المعقدة الإعجاب بحبكها الماهرة والمدهشة في تشابكها بين قصص مختلفة: يتلقى الطالب الكسلان هوغو مكالمة هاتفية يعلم فيها أن شابة مشوشة قد اختطفت في مكان ما في المناطق النائية الأندلسية مع ملاحظة تحتوي على رقم هاتفه. ينطلق هوغو لحل اللغز لأنه لا يعرف هذه المرأة. يلاحقه رجل في أعقابه، ومن الواضح أنه يبحث أيضًا عن المرأة: وليس لديه أي وازع (انظر تسلسل الصور على اليسار). تتطور من هذه الكوكبة الأساسية رحلة مثيرة على الطريق، تتقاطع فيها مسارات أبطال الرواية وتضيع بعضها البعض مرارًا وتكرارًا حتى تصل الحبكة إلى خاتمة مفاجئة. حتى أثناء القراءة، لا يمكنك أن تكون متأكدًا من حكمك على الشخصيات، حيث أن العديد من التحولات الذكية في الحبكة تقلب مرارًا وتكرارًا التقييمات التي كنت تعتقد أنها مؤكدة. وفي النهاية هناك الخاتمة الكئيبة: سيكون الأمر لطيفاً في الجنة. 

يمكن وضع أسلوب الرسم الواثق في مكان ما بين تاردي وبرادو وبيدروسا وموبيوس، حيث يتم تصميم الشخصيات بضربات انسيابية وخطوط واضحة تتسم بالواقعية من ناحية، ولكن يمكن أن تصبح وجوههم متجهمة بسرعة في حالات عاطفية استثنائية (انظر أعلاه). ودائمًا ما تكون أجواء الخلفية مفصّلة حيثما تخدم في ضبط المزاج، وتقلل من التفاصيل حيثما تشتت الانتباه. يوجه هيكل اللوحة وتخطيط اللوحة بمهارة إدراك القارئ وسرعة قراءته ويدعوه أيضًا إلى التريث في الصور الفردية (انظر الصور على اليمين). ولحسن الحظ فقد أعيد تصميم مخطط الألوان الأصلي للطبعة الجديدة ويؤدي الآن إلى إدراك أوضح للصور: تهيمن درجات اللون الأصفر على الأيام الحارة، بينما يهيمن اللون الأرجواني الخفيف على الليالي. إنها طريقة رائعة لسد الفجوة حتى انقلاب بوريو/ريتشيل التالي.