ماري طوق، المولودة في لبنان عام 1963، تعيش وتعمل في جبيل بالقرب من بيروت. ترجمت أكثر من 45 رواية ومقالاً وسيناريو ومسرحية، بما في ذلك رواية كاواباتا "الجميلات النائمات"، و"أوريليا" و"بنيات اللهب" لجيرار دي نيرفال، و"تاريخ بيروت" لسمير قصير، و"المثقفون" لسيمون دي بوفوار و"زون" و"شارع اللصوص" لماتياس اينار. بالإضافة إلى ذلك، نُشرت قصصها القصيرة ومقالاتها في العديد من الصحف العربية. وقد نُشرت قصتها القصيرة "أشرعة على الاسفلت" ضمن مختارات: Beirut Noir قدمت فيها الكاتبة إيمان حميدان خمسة عشر كاتباً و تدور أحداثها في العاصمة اللبنانية على خلفية الحرب الأهلية (1975-1990). وفي عام 2024 اختيرت ماري طوق مع ثلاثة مترجمين آخرين ضمن لائحة التصفية لجائزة ابن خلدون سنغور لترجمة الآداب والعلوم الانسانية التي تنظمها المنظمة العربية للتربية والآداب والعلوم (اليكسو).
Marie Tawk
سيرة شخصية