صورٌ كتبٌ وعوالم

Navigation

صورٌ كتبٌ وعوالم

تنشر Baobab Books ترجمات ألمانية لكتب الأطفال من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوقيانوسيا والشرق الأوسط منذ عام 1990.
Sonja Matheson
Bildunterschrift
Sonja Matheson

في وسط مجتمع متنوع يتسم بالتغيير والهجرة، دافعت باوباب للكتب عن الانفتاح والموقف المحترم تجاه الأشخاص من خلفيات ثقافية مختلفة لأكثر من 30 عامًا - وتضع الكتب الأدبية وخاصة كتب الأطفال في مركز عملها.

سونيا ماثيسون هي مديرة النشر والبرمجة في كتب باوباب منذ عام 2004.

سميت على اسم شجرة الباوباب الرائعة (أدانسونيا) موطنها أفريقيا وأستراليا. ليس من غير المألوف أن تشكل شجرة الباوباب القوية بشكل خاص - الكلمة مشتقة من اللغة العربية - مركزًا لمجتمع القرية. وفي ظلها، يجتمع الناس للعب والمناقشة وسرد القصص لبعضهم البعض. أردنا أن نزرع مثل هذه الشجرة عبر دار النشر لدينا. وقد نما النسل ببطء ولكن بثبات على مر العقود: تمّ نشر الكتاب رقم 100 في البرنامج في عام 2024، والذي يجمع ترجمات من 19 لغة ومؤلفين من أكثر من 40 دولة.

أفكار بسيطة، تأثير كبير

ومهما تنوعت الأعمال في برنامج النشر من حيث موضوعاتها وتصميمها، فإنها جميعا تبني جسورا بين الثقافات. ولا يتمثل الهدف في المقام الأول في تعزيز الاختلافات، بل في توضيح ما يربط بين الناس.

إيمارد توليدو | العم فلوريس | كتب الباوباب | 32 صفحة | 19 يورو

في كتابها المُصور "العم فلوريس"، تحكي الفنانة البرازيلية إيمارد توليدو عن الجو المقفر لبلدة صغيرة أصبحت متربة ورتيبة بشكل متزايد نتيجة لتجمّع المصانع. حتى الخياط متردد في خياطة بدلات العمل الرمادية. حتى عندما يفشل هذا الطلب - يتم الآن شراء البدلات من الخارج لأسباب تتعلق بالتكلفة - فإن ابن أخيه ابتكر الفكرة الرائعة لإعادة اللون والبهجة إلى حياة الناس...
كما يقول الفنان جينال أمامبينج، وهو أحد أفراد شعب رونجوس الأصليين في بورنيو، في "سانساريناجا والجاموس الطائر" إن فكرة تبدو بسيطة يمكن أن تحدث تغييرات كبيرة في المجتمع. للقصة القصيرة من التقليد الشفهي، رسالة عالمية في جوهرها، وقد أوضحها الفنان بلوحات قوية وملونة تبدو وكأنها تنمو خارج حافة الكتاب.

قصص شخصية، أبعاد تاريخية

دعونا نبقى في منطقة المحيط الهادئ لفترة من الوقت. كتاب الأطفال "The Goose Game" هو نص سيرة ذاتية: ولدت الكاتبة آن روث فيرتهايم في جاكرتا عام 1934 وتم ترحيلها إلى معسكر اعتقال وهي في الثامنة من عمرها بعد غزو القوات اليابانية "الهند الهولندية". باعتبارها طفلة نصف يهودية، تمّ وضعها في إدارة قاسية بشكل خاص يديرها اليابانيون. لقد نجت من المصاعب، لكن بعد سنوات عديدة بدأت تتحدث عن تجربتها وكتبتها في كتاب. حتى يومنا هذا، تلتزم آن روث فيرتهايم بمكافحة التمييز والقمع بجميع أشكاله.

باي يون يو وجيان شين تشو | تساي كون لين – الصبي الذي أحب القراءة | كتب الباوباب | 168 صفحة | 25 يورو

تحكي الرواية المصورة "تساي كون لين" للكاتبين يو بي يون وتشو جيان شين التاريخ المعقد لتايوان. إنها القصة الحقيقية لرجل ولد في تايوان عام 1930 خلال فترة الحكم الاستعماري الياباني، والذي أُجبر على الخدمة في الجيش الإمبراطوري الياباني عندما بلغ الخامسة عشرة من عمره، ثم فرّ من الصين تحت حكم شيانج كاي شيك. حكم عسكري لمدة عشر سنوات حيث يتم وضع شاب يبلغ من العمر 20 عامًا في السجن لأنه قرأ الكتب "الخاطئة". بعد إطلاق سراحه، أصبح تساي محررًا في دار نشر قصص مصورة ثم ناشرًا لاحقًا لمجلة للأطفال. حتى وفاته في عام 2023، قام بحملة بلا خوف من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان في تايوان. في هذا العمل المكون من أربعة مجلدات، نتبع مسار حياة مؤثرًة ومليئة بالأحداث، ونكتسب نظرة ثاقبة للأحداث المعقدة في تاريخ تايوان الحديث.

نافذة على عالم آخر

ومن تايوان نسافر الآن عبر المحيط الهادئ إلى بيرو. تعيش الفيلسوفة ومؤلفة كتب الأطفال ميكايلا شريف في ليما. في "البحر" تجعلنا نفكر في الموائل البحرية غير المفهومة. قام ثلاثة فنانين مكسيكيين برسم قصائدها، مما أدى إلى عمل فني شعري وعالمي يتكوّن من الصور والنصوص.

ميكايلا شريف وأرماندو فونسيكا | البحر | كتب الباوباب | 40 صفحة | 18.50 يورو

بيدرو البالغ من العمر 10 سنوات، والذي يعيش في بوغوتا، يحلم أيضًا بالبحر. إنه سعيد للغاية عندما يقوم برحلته الأولى إلى جزيرة في البحر الكاريبي بمناسبة عيد ميلاده. ويقال أن الماء هناك سبعة ألوان. هل هذا صحيح؟ ولكن بعد ذلك، اتضح أن الإقامة مختلفة تمامًا عما كان يتخيّله... "السعادة سمكة" هو اسم قصة ميلبا إسكوبار دي نوجاليس، التي تخبرنا أنه في بعض الأحيان عليك أن تضيع أولاً حتى تجد نفسك، والقصة تفتح نافذة إلى العالم الأفريقي الكاريبي.
بالحديث عن الأسماك: "الأسماك الطازجة" هو عنوان أول كتاب مصور للفنان التنزاني جون كيلاكا. تم نشره لأول مرة في عام 2001 من قبل Baobab Books وكان أحد الكتب المصورة الأولى لفنان أفريقي في سوق الكتب الناطقة بالألمانية. من المؤكد أنه كانت هناك كتب أطفال عن الناس في أفريقيا، لكن كتب الأطفال التي كتبها مؤلفون ورسامون أفارقة لم تصل إلى السوق الناطقة بالألمانية حتى هذه اللحظة.

جون كيلاكا | سمك طازج | كتب الباوباب | 32 صفحة | 18.50 يورو

يحكي فيلم "Fresh Fish" عن صداقة تم اختبارها ويسأل عن العقوبة العادلة. وقد رسمها الفنان بأسلوب لوحة تينجاتانجا التنزانية الشهيرة. فاز الكتاب بجوائز بعد وقت قصير من نشره، وتُرجم إلى 13 لغة. حتى الآن، تم اتباع ثلاثة أعمال أخرى لجون كيلاكا - وقد تم ترخيصها على نطاق واسع. الجانب السلبي في قصة النجاح هذه: على الرغم من الجهود العديدة، لم نتمكن بعد من العثور على ناشر تنزاني لهذه الكتب. لسوء الحظ، لا يزال أطفال تنزانيا لا يعرفون هذه الكتب الملونة التي تحتوي على قصص مؤذية من التقليد الشفهي.

الكتب أثناء السفر

كان التعاون مع جون كيلاكا بمثابة علامة فارقة في أعمال نشر Baobab Books في عام 2001. منذ ذلك الحين، يتزايد بشكل مطرد عدد المؤلفين الذين لا يجدون فرصة للنشر إلا مع كتب باوباب. في بعض الأحيان لا يوجد نظام نشر فعّال في وطنهم، وأحيانا تكون هناك أفكار جامدة حول ما ينبغي أن يكون عليه أدب الأطفال والشباب، أو أن الرقابة تجعل التعبير الحر عن الرأي مستحيلاً.

تاتيا ناداريشفيلي | نم جيدا | كتب الباوباب | 32 صفحة | 18.50 يورو

على سبيل المثال، لم تتمكن الرسامة الجورجية تاتيا ناداريشفيلي قط من العثور على ناشر جورجي لكتابها "النوم الجيد". واعتبرت القصة المحببة للصبي الذي لا يستطيع النوم "ليست للبيع". ويبقى أن نرى ما إذا كان لون بشرة الصبي الداكن هو سبب هذا الحكم.
تمّ نشر الكتاب بعد ذلك من قبل Baobab Books في طبعة ثنائية للغة الألمانية والجورجية. يستمتع كثيراً بهذه القصة ليس القراء الناطقين بالألمانية فحسب، ولكن أيضًا الجالية الجورجية في الشتات على وجه الخصوص. لم تنته رحلة هذا الكتاب بعد: لقد تم بالفعل نشر كتاب "النوم الجيّد" في الصين والهند والولايات المتحدة الأمريكية.

التنوع الحي

اليوم، تبلغ نسبة الأعمال التي تنشرها دار باوباب لأول مرة حوالي 40 بالمائة. غالبًا ما تكون عملية إنشاء هذه الكتب معقدة، فقد تستغرق عدة سنوات بدءًا من الفكرة الأولية وحتى الكتاب المطبوع. تنمو النصوص والصور والترجمة والتدقيق اللغوي من خلال العمل التعاوني والتبادل المفتوح.
تم تنظيم Baobab Books، باعتبارها جمعية غير ربحية، ومقرها في بازل، وقد حددت لنفسها هدف تعزيز ليس فقط التنوع الثقافي في أدب الأطفال والشباب، ولكن أيضًا الحوار بين الثقافات. هذا المبدأ يكمن وراء كل مشروع من مشاريع كتبنا.
يمكنك بناء جسور مع الأدب، وخاصة مع الأدب المترجم. ونحن في كتب باوباب لا نزال مقتنعين بهذا بعد مرور ما يقرب من 35 عامًا: التنوع هو برنامجنا.